Fábulas de Aesop - una nueva traducción

FABLAS DE AESOP Una nueva traducción de V. S. VERNON JONES, con una introducción por G. K. Chesterton e ilustraciones ...
Descargar ahora

Fábulas de Aesop - una nueva traducción Clasificación y resumen

Anuncio publicitario

  • Rating:
  • Licencia:
  • Shareware
  • Nombre del editor:
  • Ross Pickford
  • Sistemas operativos:
  • Windows All
  • Tamaño del archivo:
  • Evaluation

Fábulas de Aesop - una nueva traducción Etiquetas


Fábulas de Aesop - una nueva traducción Descripción

Fábulas de Aesop Una nueva traducción de V. S. VERNON JONES, con una introducción por G. K. Chesterton e ilustraciones de Arthur Rackham. Publicado en Londres por William Heinemann, 1912. Esta primera edición tiene 13 placas de color y 53 dibujos en blanco y negro, muchas páginas completas, por Arthur Rackham. Rackham ilustra tales cuentos de moralidad clásicos como "La liebre y la tortuga", "El zorro y las uvas", "El ratón de la ciudad y el ratón del país", "el abeto y el zarzón" y "el hombre naufragado y el mar " "Las ilustraciones de Aesop contienen varias autolicaturas de Rackham, incluido el hombre que atrapa la pulga". La habilidad artística de Rackham fue reconocida temprano y desarrolló sus talentos durante toda la vida de trabajo. Tuvo una inclinación por los fantásticos y muchos de los temas, mostró características oscuras o perturbadoras. Las "Fábulas" fueron una de una serie de anuales. Publicaciones ilustradas por Rackham para la temporada navideña. Es algo inusual en eso, hay varias caricaturas y un dibujo de su hogar en Chalot Gardens. Rackham fue adecuado para darnos estos cuentos de animales clásicos y sus criaturas son maravillosas. Hay una cualidad que presenta los cuentos de moralidad con un toque de suavidad al lector juvenil. Una buena copia de un libro de niños especiales. Lleno de las fábulas clásicas, todos conocemos y amamos, incluido el zorro y las uvas, el gato y los ratones, el oso y el zorro y las toneladas. Introducción por G.K. Chesterton. Entre 620 y 560 B.C. Aesop, un Freedman, llegó a la corte de Croesus, Rey de Lydia en Asia Menor. Aesop había sido esclavo en la isla de Iadmon y había ganado alguna fama como narrador de cuentos sobre animales. Aesop ganó el favor con Croesus y, finalmente, se empleó como una especie de embajador para varias capiteles griegos. En Corinto, advirtió contra la "regla de la mafia" en una fábula latyer utilizada por Sócrates. En Atenas usó la fábula "Las ranas que desean un rey" para examinar, y se queda lo suficientemente bien. Desafortunadamente, en Delphi, fue acusado injustamente de robo y se puso a muerte. Sin embargo, su famoso vivió en y 200 años después de su muerte, se erigió una estatua de él en Atenas y se colocó frente a los "Siete Sabios". Después de más de 2 siglos y medio, la esencia y el cuerpo de las fábulas de Aesop siguen vivos y disfrutan y se sienten en muchos idiomas en todo el mundo.


Fábulas de Aesop - una nueva traducción Software relacionado

El cuento de un caballo

en la cómica sátira de Twain del arte de contar cuentos altos en América "La cola de un caballo", había "la noche tan oscura que los gatos corrían uno contra el otro que escribió de" un caballo tan rápido que comenzó el vagón. ...

109 1000 KB

Descargar